Форум » Разговоры обо всем » О целлюлите и прочих проблемах - косметических и не совсем » Ответить

О целлюлите и прочих проблемах - косметических и не совсем

L2M: Сюда переносится спонтанно возникшая здесь дискуссия о целлюлите

Ответов - 33, стр: 1 2 All

L2M: Стэнли пишет: Я правильно понял, что целлюлит не является заболеванием, но и хорошего в нём тоже ничего нет? Скорее, так: ни хорошего, ни объективно плохого. Просто сейчас это считается антиэстетичным. КошкаСашка пишет: Пасиб!Ничего не поняла! Собственно, ключевая (в контексте данного споря) фраза - прямо в абстракте: While not a pathologic condition, it remains an issue of cosmetic concern to a great number of individuals , что в переводе с буржуйского означает: "Хотя он [целлюлит] и не является патологическим состоянием, однако для большого числа людей он остается неприятным косметическим недостатком". Вообще же статья посвящена существующим гипотезам о природе целлюлита, и анализу эффективности существующих подходов к его устранению (до сих пор никто не придумал ничего действительно эффективного).

kmet: КошкаСашка пишет: Кметь спрашивал о цвете зубов,как я поняла,самой эмали,а не о налетах?! я говорил о широко распространенном заблуждении, что естественный цвет здоровых зубов - ослепительно белый. Ключевые слова "цвет здоровых зубов". На, деле же, здоровые зубы могут иметь любой цвет в оттенках желто-оранжевого, но никак не ослепимтельно белый, что нам активно вдалбливает реклама по зомбоящику.

КошкаСашка: Тогда тут у нас разногласий нет!(наконец то!)


kmet: по целлюлиту как? Остановимся на том, что существуют разныем версии от исследователей, но окончательного результата пока нет?

Asenka: Я, конечно, не спец, но заинтересовалась спором и полазила в http://scholar.google.com.ua Вот что нашлось : К инфекциям второго уровня относятся карбункул, гидраденит, целлюлит, абсцесс. Из перечисленных патологий особенно много проблем и неясностей возникает при диагностике и лечении целлюлита. В клинике чаще всего встречается целлюлит, обусловленный S.pyogenes и S^aureus, но в редких случаях развитие целлюлита может быть связано и с другими более вирулентными микроорганизмами, как грамположительными, так и грамотрицательными. Или инфекция - не заболевание? Источник:http://medi.ru/Doc/041039.htm

L2M: Это не тот целлюлит. В русском языке словом "целлюлит" называются два разных явления. 1) Тот целлюлит, который мы обсуждаем здесь, и с которым "борются" посредством всяких "чудодейственных" кремов и массажей - это особенность строения подкожной жировой клетчатки (по-английски он называется cellulit) 2) Инфекционное воспаление подкожной жировой клетчатки; именно о нем написано на меди.ру. По-английски это звучит cellulitis. И это состояние - действительно является болезнью. UPD как выглядит тот целлюлит, который болезнь - можно посмотреть, например, на рис.3 здесь.

Asenka: Оу!! Спасибо за информацию. Даже и не знала что есть такие два целлюлита, сходные по звучанию и разные по значению. Иногда полезно влезть в спор грамотных людей - есть шанс получить много новой информации.

kmet: Asenka пишет: что есть такие два целлюлита окончание "-ит" в медицинских терминах - означает воспаление того, что обозначено корнем слова. А, собственно говоря. волспаления уже бывают разного происхождения: инфекционные, аллергические, токсические, травматические и т.д.

Стэнли: kmet, но тогда получается, что целлюлит - это в любом случае заболевание. Кстати, где-то встречал, что тот cellulitis - на русском называется "флегмона".

kmet: Стэнли пишет: kmet, но тогда получается, что целлюлит - это в любом случае заболевание. я говорю о классической медицинской терминологии, а целлюлит, как якобы болезнь выделили если не путаю только в 1970-х, а потом, к 1990-м решили, что это не болезнь а естественные физиологические изменения...

L2M: Стэнли пишет: но тогда получается, что целлюлит - это в любом случае заболевание Нет. Слово "целлюлит", которым обозначают воспаление подкожной клетчатки, и слово "целлюлит", которым обозначают "апельсиновую шкурку" на филейных частях - это просто омонимы разного происхождения. Корень недоразумения в том, что в русском языке многие слова латинского и греческого происхождения теряют окончания: все эти "-us", "-os" и "-is". Окончание, которое принято добавлять при образовании слова, обозначающего воспалительный процесс - на самом деле не "-ит", а "-итис"; то есть, воспаление подкожной клетчатки - это "целлюлитис". Но, по правилам словообразования в русском языке, "-ис" отсекается, и остается слово "целлюлит". "Апельсиновая шкурка" же, не будучи воспалением - и исходно не имела названия, заканчивающегося на "-itis"; соответственно, при заимствовании русским языком это слово не изменилось, и сохранило звучание "целлюлит". Но при этом в русском языке уже был один "целлюлит" - тот, который в западных языках cellulitis. В результате образовались два одинаково пишущиеся и одинаково звучащие слова, обозначающие совсем разные вещи.

Asenka: Фух, спасибо L2M! Так намного понятнее! А то уже путаться начала в окончаниях

kmet: L2M пишет: Корень недоразумения в том, что в русском языке многие слова латинского и греческого происхождения теряют окончания: все эти "-us", "-os" и "-is". Окончание, которое принято добавлять при образовании слова, обозначающего воспалительный процесс - на самом деле не "-ит", а "-итис"; то есть, воспаление подкожной клетчатки - это "целлюлитис". Но, по правилам словообразования в русском языке, "-ис" отсекается, и остается слово "целлюлит". "Апельсиновая шкурка" же, не будучи воспалением - и исходно не имела названия, заканчивающегося на "-itis"; соответственно, при заимствовании русским языком это слово не изменилось, и сохранило звучание "целлюлит". Но при этом в русском языке уже был один "целлюлит" - тот, который в западных языках cellulitis. В результате образовались два одинаково пишущиеся и одинаково звучащие слова, обозначающие совсем разные вещи. все верно: я говорил ведь не о латинском правописании, а о медицинской терминологии. Несколько они таки разнятся...



полная версия страницы